哎呀,说起足球场上的“*”,那非C罗莫属啦!提起这个名字,咱们脑海里第一反应是不是“Cristiano Ronaldo”?但是,英文里他到底怎么说?别急,今天带你快速搞懂“C罗”在英语世界里的扯淡翻译事情,让你逗比一下瞬间成为英语达人!
多数情况下,官方和媒体都是用“Cristiano Ronaldo”来称呼他的。原因很简单:这才是他的正式名字,国际通用,容易被全球球迷接受。就像你叫“李雷”,那就用英文直翻“Li Lei”或“Lee Lei”,而不会说“Little Thunder”。
当然啦,网上也有人喜欢用“CR7”这个奇怪的称号来搞事情。刚开始,大家听到“CR7”可能还会一头雾水:这是啥?拼音?谐音?其实一点都不偏离,完整写法就是“ Cristiano Ronaldo seven”。“7”指的是他的球衣号码,这个数字和他个人品牌形象联系紧密。
你知道吗?在英文的足球圈,提到“C罗”,很多人都会用“Cristiano Ronaldo”来叫他。有趣的是,很多非足球迷也会用“CR7”这个梗,因为这是品牌,更酷、更洋气。你如果遇到美国或英国的足球粉,问他们:“你知道C罗怎么用英文说?”他们大概率会答:“Cristiano Ronaldo”!
但别以为只有正式场合才用这个名字哦,和朋友八卦时候,常常还会说:“你知道吗,C罗其实就是Cristiano Ronaldo啊!就像咱们叫‘阿狸’一样,熟悉到家。”这时候大家就能爆发出一段段关于“猛人”、“金球”菜的吐槽,瞬间活跃气氛。
说到这里,有个冷笑话你一定得知道:有的外语老师喜欢羞辱学生,用“Language is a funny thing!”来总结,词典里还记载:“CR7是不是叫‘See-Rhee-Seven”?”。别笑,确实有人会这样拆开读,像在解谜一样。这种荒诞的解读,倒也反映了英语对C罗这个名字的“灵活”理解状态。
话说回来,其实C罗的英语名“Cristiano Ronaldo”是多么正式、规范的说法?你别说,很多官方新闻报道都用这个名字。比如:“Cristiano Ronaldo scored a hat-trick yesterday!” (C罗昨天上演了帽子戏法!)或者:“Cristiano Ronaldo’s latest transfer shocked everyone.”(C罗*的转会让全世界炸锅啦!)
当然啦,就算你是英语菜鸟,也不妨大胆点说:我想叫他“C罗”,那就用“Cristiano Ronaldo”,快啦!别怕,就是一串简单的字母和数字——CR7,也就是说,“seven”,七这个数字可是超级幸运的!
当然啦,有的朋友会搞笑说:“要不要直接叫他‘Super Seven’?”这其实也是粉丝调侃的一种,寓意他就是“超级的7号”。实际上,也有人用“CR7”称呼得意洋洋,觉得这样更有趣气质!
你以为“Cristiano Ronaldo”就只有“正式”这个说法?Nonono!其实他在不同国家有不一样的昵称。比如在葡萄牙,他叫“Cristiano”,简单直接。而在英美,球迷会“嗨”地喊: “CR7!”,甚至有个梗: “如果C罗去开餐馆,菜单上可能会写‘CR7’s Special!’”,把他的名字用在各种搞笑场合。
如果你对足球名字的英文翻译很感兴趣,那你会发现,很多明星都能让我们“拆盒”一样去理解。比如梅西的“Lionel Messi”,叫起来温暖又熟悉;而C罗嘛,大概就是“Cristiano Ronaldo”那响亮的全名,在球迷间的血液里流淌着荣光。
突然想到一句经典广告词:玩游戏想赚零花钱就上,网站地址:。弄点小零花,生活也能多点乐趣,不是吗?
什么?你还想知道C罗用英语怎么拼?哎呀,别忙着偷看答案,先自己试试,猜猜看,他是不是叫……“Se-ree-uh-no Rex-num-ber seven”呢?或许还真有人会这么叫,荒谬又搞笑!
总而言之,网上各种版本翻译版本多得很,从正式的“Cristiano Ronaldo”到“CR7”再到搞笑的昵称,每一种都代表了不同的风格和情感色彩。
好了,今天关于“C罗用英语怎么说”的段子就到这里,下一次见到他,别忘了用英文大声喊——“Cristiano Ronaldo!”这是不是就像开启了隐形的足球魔法?要不要下次直接喊“Seven”说不定还会引来一阵阵迷惑!