lawofclosure的简单介绍,几个法律术语的翻译,一

2023-08-02 11:49:49 体育知识 admin

法律英语翻译

法律irrtumslehre,即,是指为自己的行为在法律上是不合法的错误,无论什么罪构成犯罪的,依法予以处罚,或什么是错的,是对自己行动的意义或误解的法律性质。

几个法律术语的翻译(一)

company是法律英语翻译中最常用的单词之一,意思是公司,如controlling/holding company 控股公司,parent company母公司,limited liability company有限责任公司,company limited by shares 股份有限公司,listed company上市公司等。

Laws and regulations Laws :法律 regulations:n. [管理] 条例;规程(regulation的复数);章则。普通用词,指用于管理、指导或控制某系统或组织的规则、规定或原则等。and regulations:以及规章制度。

plea bargaining 控辩交易,是指在刑事诉讼中,检察官与被告人进行谈判,说服被告人作有罪答辩,以换取检察官的指控或法院判决上的让步。

law怎么读

law的意思是:法律;起诉;准则。读音:英[l],美[l]。释义:n.法律;规律;法治;法学;诉讼;司法界;戒律;守则;准则。vi.起诉;控告。vt.控告;对……起诉。复数:laws。

law英语读音为英 l 美 l。读音英 l 美 l。

法律的拼音是:fǎlǜ。注音是:ㄈㄚˇㄌㄩ_。结构是:法(左右结构)律(左右结构)。词性是:名词。法律的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:词语解释【点此查看计划详细内容】法律fǎlǜ。

是law吧,读/la:/,音同“啦”。如果是lawy,那就读/lwi:/,音同“啦五一”。如果是lawyer,那就读/lj/。音同“啦一二”。我想这应该算是满意答案了吧!呵呵。

[code and case law;Halakah] 法律和判例。

论英文法律文件的翻译

Laws and regulations Laws :法律 regulations:n. [管理] 条例;规程(regulation的复数);章则。普通用词,指用于管理、指导或控制某系统或组织的规则、规定或原则等。and regulations:以及规章制度。

here就是指本文件(法律、合同、条约等),there指另外的文件,所以,herein就是“本文件中”, hereunder就是“根据本文件、依本文件”,余类推。 从专业方面说,翻译法律文件要有法律专业的知识,否则难以正确理解原文,也不会正确地表达出来。

.estoppel,个人认为译“禁止翻供”不妥,因为estoppel不但指禁止*自己的口供供词,也指禁止*自己所做的证词等等。这个术语也是英文法律术语没有适当译法的一个例子。我勉强译为“禁止改口”。

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[QQ:775191930],通知给予删除
请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册